Tényleg látta a jövőt? Sorba rakhatók jövendölései? Mit mondd a mai kor számára

Centúriák

Moderátorok: Gabe, dkj, aranylaci

no avatar
User

aranylaci

Rang

Site Admin

Site Admin
Hozzászólások

3909

Csatlakozott

2005.05.05. 10:44

Tartózkodási hely

Szentes

Re: Centúriák

Szerző: aranylaci » 2010.06.08. 17:05

Köszönet a jelentkezésért, szívesen beszélek erről a témáról, hiszen azért fordítottam le ismét a centúriákat 3 év alatt.

Nekem az I. 8- ban ez áll:

How often will you be captured, O city of the sun?
Changing laws that are barbaric and vain.
Bad times approach you. No longer will you be enslaved.
Great Hadrie will revive your veins.

A fordításom:

Hányszor foglalnak el még óh Nap Városa?
A törvények barbárrá és semmissé válnak.
Rossz idők közelednek. Nem leszel többé rabszolga.
A Nagy Hadrie felfrissíti a vérkeringésed.

Lehetséges értelmezés: 1. IV. Henrik, Párizs ostroma 1590.

A 2. 55-ben ez:

In the conflict the great one who was worth little
At his end will perform a marvelous deed:
While Hadrie will see what he was lacking,
During the banquet the proud one stabbed.

Íme a fordításom:
A konfliktusban a nagy ember, ki keveset ér
A végét járván csodálatos húzással áll elő:
Miközben Hadrie meglátja mit kell tennie,
A bankett közben ledöfik a büszkét.

Az értelmezés szerint: Franciaország, 1594. Mayenne herceg államcsínye.

Sem az angol forrásanyag, sem a fordítás nem "tett kárt" az eredeti szövegben, legfeljebb rosszul értelmeztem valamit. Ez sajna benne van a pakliban.
Avatar
User

Gabe

Rang

Site Admin

Site Admin
Hozzászólások

1102

Csatlakozott

2005.07.09. 00:53

Tartózkodási hely

Pécs

Re: Centúriák

Szerző: Gabe » 2010.06.08. 17:49

Szia Laci!

Én így fordítanám:
"How often will you be captured, O city of the sun?
Changing laws that are barbaric and vain.
Bad times approach you. No longer will you be enslaved.
Great Hadrie will revive your veins."

Mily gyakran foglalnak még el, óh Napnak városa!?
Változó törvények melyek, oly hiúk és barbárak.
Rossz idők közelegnek feléd. Nem lesz többé elnyomás.
A Hatalmas Hadrie feléleszti vénáid.

A "reviev" szót általában felélesztésre, a halálból visszahozásra szokták használni.
A felfrissítés és felélesztés között pedig nagy a különbség.


Gabe
"Nektek embereknek szemeitek vannak, hogy lássatok, és mégsem láttok semmit"
no avatar
User

aranylaci

Rang

Site Admin

Site Admin
Hozzászólások

3909

Csatlakozott

2005.05.05. 10:44

Tartózkodási hely

Szentes

Re: Centúriák

Szerző: aranylaci » 2010.06.09. 08:17

Igen, értelmezésbeli különbség, amiket írsz, és természetesen - az angol és ó-provanszál nyelv magyartól eltérő sajátságai miatt -, megvan a létjogosultságuk.
Valószínűleg az ó-provanszál eredeti szöveg használata miatt választottam azt a változatot, amit. Egyébként, igazad van.

"revitalizál" - mai értelemben is használjuk "frissít" jelentéssel.

A feltámad fogalomra a "resurrect" a használatos.
Avatar
User

Gabe

Rang

Site Admin

Site Admin
Hozzászólások

1102

Csatlakozott

2005.07.09. 00:53

Tartózkodási hely

Pécs

Re: Centúriák

Szerző: Gabe » 2010.06.09. 11:39

Szia!

A "resurrect" - feltámad szót arra használják aki feltámad halottaiból, pl. feltámad a múmia/zombi.

Viszont a "revive" feléled/feléleszteni, amit akkor használnak pl. amikor az orvos visszahozza a halálból a balesetet szenvedett egyént.
Nem feltámaszt, hanem feléleszt, visszahoz.

Pl. ha a doki defibrilátorral feléleszti a beteget akkor a doki nem "resurrected" hanem "revieved" a beteget.


Gabe
"Nektek embereknek szemeitek vannak, hogy lássatok, és mégsem láttok semmit"
no avatar
User

aranylaci

Rang

Site Admin

Site Admin
Hozzászólások

3909

Csatlakozott

2005.05.05. 10:44

Tartózkodási hely

Szentes

Re: Centúriák

Szerző: aranylaci » 2010.06.09. 14:14

Értelmezés kérdése:

re·vive (r-vv)
v. re·vived, re·viv·ing, re·vives
v.tr.
1. To bring back to life or consciousness; resuscitate.
2. To impart new health, vigor, or spirit to.
3. To restore to use, currency, activity, or notice.
4. To restore the validity or effectiveness of.
5. To renew in the mind; recall.
6. To present (an old play, for example) again.
v.intr.
1. To return to life or consciousness.
2. To regain health, vigor, or good spirits.
3. To return to use, currency, or notice.
4. To return to validity, effectiveness, or operative condition.
no avatar
User

Gabi72

Rang

Kezdő kutató

Kezdő kutató
Hozzászólások

31

Csatlakozott

2010.06.08. 09:00

Re: Centúriák

Szerző: Gabi72 » 2010.06.09. 19:46

X 72
L'an mil neuf cens nonante neuf sept mois
Du ciel viendra vn grand Roy d'effrayeur
Resusciter le grand Roy d'Angolmois,
Auant apres Mars regner par bon heur.

Resusciter feltámaszt. A Mars meg szimbokusan az akaratot jelentené?
Nem azért élek, hogy megfeleljek a te elvárásaidnak és te sem azért jöttél a világra, hogy a kedvem szerint élj, ha mégis találkozunk az egy nagyszerű érzés.
no avatar
User

aranylaci

Rang

Site Admin

Site Admin
Hozzászólások

3909

Csatlakozott

2005.05.05. 10:44

Tartózkodási hely

Szentes

Re: Centúriák

Szerző: aranylaci » 2010.06.09. 21:11

Vagy háborút.
no avatar
User

Gabi72

Rang

Kezdő kutató

Kezdő kutató
Hozzászólások

31

Csatlakozott

2010.06.08. 09:00

Re: Centúriák

Szerző: Gabi72 » 2010.06.09. 21:25

A háború értelmezéshez nem illik a sor befejezése: jó szerencsével, boldogsággal...vagy ilyesmit jelent, nem? Ahol háborúról írt nem használt ilyen pozitív kifejezéseket. Asszem. A ciel kifejezés jelenthet eget is igaz, csakhogy a következő sorokban feltámasztásról beszél ami hit fogalom, tehát szerintem mennybőlt jelent, nem azt, hogy az égből és nem napfogyíatkozásra vonatkozik. Ha tudjuk, hogy hívő ember volt, meg azt tételezzük fel, hogy jövőbe látott nagyon is logikus és hihető, hogy ilyet írt. A feltámasztja a mongolok nagy királyát totál nem illik a napfogyatkozáshoz. Asszem pont a Henrikhez írt levelében konkrétan említi a napfogyatkozást, szóval ismert volt számára ez a természeti jelenség és nem valószínű, hogy ilyen érthetetlen szimbolikát használt volna rá. Szerintem. Olvastam olyan magyarázatokat, amik arról szólnak, hogy milyen félelmetes jelenség lehetett a napfogyatkozás egy akkori embernek, hát annyira nem volt az, hogy a levélben ne mert volna írni róla. Sztem csillagászként nagyon is érthette, hogy mi az.

X 74
Au reuolu du grand nombre septiesme,
Apparoistra au temps ieux d'Hecatombe,
Non esloigné du grand eage milliesme,
Que les entrez sortiront de leur tombe.
Kérdés: Ebben a versszakban hol van tömegmészárlás? Szerintem is 2008 olimpiai játékok idejére vonatkozik, de én nem találok benne mészárlásról szóló "hírt".
Nem azért élek, hogy megfeleljek a te elvárásaidnak és te sem azért jöttél a világra, hogy a kedvem szerint élj, ha mégis találkozunk az egy nagyszerű érzés.
no avatar
User

Gabi72

Rang

Kezdő kutató

Kezdő kutató
Hozzászólások

31

Csatlakozott

2010.06.08. 09:00

Re: Centúriák

Szerző: Gabi72 » 2010.06.09. 22:50

75 vsz-hoz:
Hermész (görögül Έρμῆς; a rómaiaknál Mercurius, az etruszkoknál Turms) Zeusz és Maja nimfa gyermeke, az istenek hírnöke a görög mitológiában.
Talán Merkúrra utalás? Asztrológiában gondolkodás, rendszerező értelem kapcsolódik a jele meg egy pont nélküli kör amihez alul egy kereszt kapcsolódik? Vagy az istenek hirnökeként értelmezendő? Vagy Görögországra utal? Névre?
Vn de la ligue ezt a szószerkezetet hogy forítanátok szó szint? Egy a szövetségből? Az ember a szövetségből?
A croistra szó pontosan mit jelenthet? Ja és milyen szövetségről van szó?
A dedans meg belsejébent jelent, nemcsak szimplán -bant, ugye? Az en meg -ba rag is lehet?
Sztem ez a versszak három mondat két vesszővel elválasztva az Európa belsejébe kifejezés után:
Tant attendu ne reuiendra iamais Dedans l'Europe,
en Asie apparoistra Vn de la ligue yssu du grand Hermés,
Et sur tous Roys des Orients croistra.
Hoppá, de ügyes vagyok, a négysorosból kapásból sikerült három sort csinálnom. :lol:
Nem azért élek, hogy megfeleljek a te elvárásaidnak és te sem azért jöttél a világra, hogy a kedvem szerint élj, ha mégis találkozunk az egy nagyszerű érzés.
no avatar
User

Gabi72

Rang

Kezdő kutató

Kezdő kutató
Hozzászólások

31

Csatlakozott

2010.06.08. 09:00

Re: Centúriák

Szerző: Gabi72 » 2010.06.10. 07:08

Such is the extent of time past, subject to correction by the most learned judgment, that the first man, Adam, came 1,242 years before Noah (not reckoning by such Gentile calculations as Varro used, but simply by the Holy Scriptures, as best my weak understanding and astronomical calculations can interpret them.) About 1,080 years after Noah and the universal flood came Abraham, who, according to some, was a first-rate astrologer and invented the Chaldean alphabet. About 515 or 516 years later came Moses, and from his time to that of David about 570 years elapsed. From the time of David to that of out Savior and Redeemer, Jesus Christ, born of the unique Virgin, 1,350 year elapsed, according to some chronographs. Some may object that this calculation cannot be true, because it differs from that of Eusebius. From the time of the human redemption to the detestable heresy of the Saracens about 621 years elapsed. From this one can easily add up the amount of time gone by.

Anyhow, I count the years from the creation of the world to the birth of Noah as 1,506, and from the birth of Noah to the completion of the Ark, at the time of the universal deluge, as 600 (let the years be solar, or lunar, or a mixture of the ten) I hold that the Sacred Scriptures use solar years. And at the end of these 600 years, Noah entered the Ark to be saved from the deluge. This deluge was universal, and lasted one year and two months. And 295 years elapsed from the end of the flood to the birth of Abraham, and 100 from then till the birth of Isaac. And 60 years later Jacob was born. 130 years elapsed between the time he entered Egypt and the time he came out. Between the entry of Jacob into Egypt and the exodus, 430 years passed. From the exodus to the building of the Temple by Solomon in the fourth year of his reign, 480 years. According to the calculations of the Sacred Writings, it was 490 years from the building of the Temple to the time of Jesus Christ. Thus, this calculation of mine, collected from the holy writ, comes to about 4,173 years and 8 months, more or less. Because there is such a diversity of sects, I will not go beyond Jesus Christ.

Ezt a két részt a Henrikhez írt levélből hogy fordítanátok? És ha összehasonlítjuk az említett számokat, neveket észre vesztek vmit?
Nem azért élek, hogy megfeleljek a te elvárásaidnak és te sem azért jöttél a világra, hogy a kedvem szerint élj, ha mégis találkozunk az egy nagyszerű érzés.
no avatar
User

Gabi72

Rang

Kezdő kutató

Kezdő kutató
Hozzászólások

31

Csatlakozott

2010.06.08. 09:00

Re: Centúriák

Szerző: Gabi72 » 2010.06.10. 07:13

I have calculated the present prophecies according to the order of the chain which contains its revolution, all by astronomical doctrine modified by my natural instinct. After a while, I found the time when Saturn turns to enter on April 7 till August 25, Jupiter on June 14 till October 7, Mars from April 17 to June 22, Venus from April 9 to May 22, Mercury from February 3 to February 24. After that, from June 1 to June 24, and from September 25 to October 16, Saturn in Capricorn, Jupiter in Aquarius, Mars in Scorpio, Venus in Pisces, Mercury for a month in Capricorn, Aquarius and Pisces, the Moon in Aquarius, the Dragon's head in Libra: its tail in opposition following a conjunction of Jupiter and Mercury with a quadrature of Mars and Mercury, and the Dragon's head coinciding with a conjunction of the Sun and Jupiter. And the year without an eclipse peaceful.
But not everywhere. It will mark the commencement of what will long endure. For beginning with this year the Christian Church will be persecuted more fiercely than it ever was in Africa, and this will last up to the year 1792, which they will believe to mark a renewal of time.
Ennek a résznek a fordítása hogy hangzana?
Nem azért élek, hogy megfeleljek a te elvárásaidnak és te sem azért jöttél a világra, hogy a kedvem szerint élj, ha mégis találkozunk az egy nagyszerű érzés.
no avatar
User

Gabi72

Rang

Kezdő kutató

Kezdő kutató
Hozzászólások

31

Csatlakozott

2010.06.08. 09:00

Re: Centúriák

Szerző: Gabi72 » 2010.06.10. 07:20

A higany szó a csillagképeknél sztem a Merkúrt jelenti.
Nem azért élek, hogy megfeleljek a te elvárásaidnak és te sem azért jöttél a világra, hogy a kedvem szerint élj, ha mégis találkozunk az egy nagyszerű érzés.
no avatar
User

Gabi72

Rang

Kezdő kutató

Kezdő kutató
Hozzászólások

31

Csatlakozott

2010.06.08. 09:00

Re: Centúriák

Szerző: Gabi72 » 2010.06.10. 08:07

június 1-június 24., és szeptember 25-október 16 Uránusz, Neptunusz, vagy Neptunusz Uránuszra vonatkozhat?
Előtte a Földet kivéve sorban felsorolja a bolygókat kivéve ezt a kettőt...gondoltam hátha erre vonatkozik...
Nem azért élek, hogy megfeleljek a te elvárásaidnak és te sem azért jöttél a világra, hogy a kedvem szerint élj, ha mégis találkozunk az egy nagyszerű érzés.
no avatar
User

aranylaci

Rang

Site Admin

Site Admin
Hozzászólások

3909

Csatlakozott

2005.05.05. 10:44

Tartózkodási hely

Szentes

Re: Centúriák

Szerző: aranylaci » 2010.06.10. 08:39

hécatombe nf (=carnage) slaughter
nombreuses = many

sok gyilkosság = tömegmészárlás
no avatar
User

Gabi72

Rang

Kezdő kutató

Kezdő kutató
Hozzászólások

31

Csatlakozott

2010.06.08. 09:00

Re: Centúriák

Szerző: Gabi72 » 2010.06.11. 01:14

dieux : Isten
Hecate, es f Gr {holdistennő: Dianával, majd Persephoneval azonosították}

Hecateis, idis f bűvös, varázs- {fű}

nombre: szám
Elmúlik a nagy hetes szám éve
Abban az időben megmutatkozik a holdistennő, (asszem máshol is írja a Diana nevet, a holdistennő nevét, valszeg egy korra vonatkoztatja az ilyen versszakokat)
Nem messze az ezredév váltástól
A visszatérés miatt ők kilépnek sírjaikból (feltámadnak? a rím miatt írta így?).
Ja, a Quelles-t egy szóként értelmeztem. :conf:
Nem azért élek, hogy megfeleljek a te elvárásaidnak és te sem azért jöttél a világra, hogy a kedvem szerint élj, ha mégis találkozunk az egy nagyszerű érzés.
no avatar
User

Gabi72

Rang

Kezdő kutató

Kezdő kutató
Hozzászólások

31

Csatlakozott

2010.06.08. 09:00

Re: Centúriák

Szerző: Gabi72 » 2010.06.12. 23:54

Az I.26 és 27-es szerintem kapcsolódik egymáshoz. A Kennedy-gyilkosság helyszínéhez közel nincs pl. Bank vagy ilyesmi, ahol a trezorban "kincset" őriznek, vagy múzeum, vagy ilyesmi? Nem a környék leírása? A "villámcsapásra" hivatkozik a 27-ben is.

Conflit, Reims, Londres, Etrusque pestfere. Na ez tuti nem helységnevek felsorolása. Londres - London Kennedy utóda meg nem Lyndon volt? Az Etrusque szóból meg hogy a fenébe lett Toscana? Csak kérdem...
Nem azért élek, hogy megfeleljek a te elvárásaidnak és te sem azért jöttél a világra, hogy a kedvem szerint élj, ha mégis találkozunk az egy nagyszerű érzés.
no avatar
User

aranylaci

Rang

Site Admin

Site Admin
Hozzászólások

3909

Csatlakozott

2005.05.05. 10:44

Tartózkodási hely

Szentes

Re: Centúriák

Szerző: aranylaci » 2010.06.13. 08:29

Egy-egy betű eltérhet a neveknél.
Hitler - Histerként van megadva.


Etruszk birodalom és a mai Toscana területe. Van benne logika.
no avatar
User

Gabi72

Rang

Kezdő kutató

Kezdő kutató
Hozzászólások

31

Csatlakozott

2010.06.08. 09:00

Re: Centúriák

Szerző: Gabi72 » 2010.06.13. 15:40

aranylaci írta:Egy-egy betű eltérhet a neveknél.
Hitler - Histerként van megadva.


Etruszk birodalom és a mai Toscana területe. Van benne logika.


És hogy kapcsolódnának ezek a helységnevek az előtte lévő hét sorban leírt eseményhez?
Ja, és megemlíti, hogy még egy ember meghal onnan nem messze ráadásul úgy is fordítható, hogy a halott hivatása a "testőrködés". Nemtom miért rugónak értelmezték, az a legvalószínűtlenebb értelmezés. Még egy kérdés: hol van az utolsó sorban (I.27.) szem jelentésű szó? Pilla jelentési lehetőséget taltam, de szemet nem.
kereszteződés=confluent m Vélemény? heure-H. E. rue(utca) kincs-recondo(latin) Record Street
Legyenek még ilyen ötleteim? :)))
Nem azért élek, hogy megfeleljek a te elvárásaidnak és te sem azért jöttél a világra, hogy a kedvem szerint élj, ha mégis találkozunk az egy nagyszerű érzés.
no avatar
User

aranylaci

Rang

Site Admin

Site Admin
Hozzászólások

3909

Csatlakozott

2005.05.05. 10:44

Tartózkodási hely

Szentes

Re: Centúriák

Szerző: aranylaci » 2010.06.13. 16:29

Már említettem korábban.

1.Egyes négysorosokat kétsorosokként kell kezelni, mert az előzményük és következő soraik valahol máshol keresendők.
2. Nostradamus szóhalmozást alkalmazott, hogy elférjen négy sorban.
Avatar
User

chuck norris

Rang

Lelkes kutató

Lelkes kutató
Hozzászólások

207

Csatlakozott

2009.08.06. 14:23

Re: Centúriák

Szerző: chuck norris » 2010.06.16. 08:30

A Londres meg a Lyndon kozott szerintem nagyobb az elteres 1-1 betunel (3 kozos karakter van bennuk a megfelelo helyeken, ilyen alapon Londres = Andras)...
no avatar
User

aranylaci

Rang

Site Admin

Site Admin
Hozzászólások

3909

Csatlakozott

2005.05.05. 10:44

Tartózkodási hely

Szentes

Re: Centúriák

Szerző: aranylaci » 2010.06.16. 12:41

Londres - ejtése lehet "londré" vagy "lándré" - A szóvégi "s" latin-görög végződés. Nem tudom, régen hogyan írták London nevét a latin-görög térképek mindegyikén, s melyik járt Nostradamus kezében.

Lyndon - ejtése (közel) lá(j)ndon, ami már közel azonos London kiejtésével, "lándon".
Avatar
User

chuck norris

Rang

Lelkes kutató

Lelkes kutató
Hozzászólások

207

Csatlakozott

2009.08.06. 14:23

Re: Centúriák

Szerző: chuck norris » 2010.06.16. 17:02

Ok, igy rendben van, a kiejtesre nem gondoltam. Koszi.
ElőzőKövetkező

Ki van itt

Jelenlévő fórumozók: nincs regisztrált felhasználó valamint 1 vendég

Powered by phpBB ®
cron